站内查询
您现在的位置是:主页 > 澳门威尼斯人手机版app > 这双眼睛就是中国潜艇兵的实力
这双眼睛就是中国潜艇兵的实力
2020-01-07 13:52  www.katninews.com

  在2019年,我参加了一个挑战:同时观看9个不同的视频,在15分钟内,从13500帧画面中精确锁定了仅出现秒的目标人物,网友给我起了一个“海军鹰眼”的称号。我的工作就是在最短的时间内,通过雷达屏中不断闪过的数字捕捉有效信息,然后快速、及时、准确地上报给指挥员,让他能够在第一时间内做出正确的决断,避开航路上可能存在的危险。

In 2019, I took part in a challenge: watching 9 different videos at the same time, in 15 minutes, from the 13500 frame screen accurately locked only seconds of the target characters, netizens gave me a \"Navy Eagle Eye\" title. My job is to capture valid information in the shortest possible time, through the flashing numbers on the radar screen, and then quickly, timely and accurately report to the commander, so that he can make the right decision in the first time to avoid the possible danger on the route.

  记得有一次演习,海面上刮起了大风,阵风达到了8级,巨大的海浪连续击打着舰桥,在舰桥上负责指挥的指挥员衣服全都湿透了。当时潜艇的最大倾斜角度接近了30度,就像漂浮在海面上的不倒翁。由于潜艇上下颠簸得厉害,我整个心都是忽上忽下的,坚持了不到一会儿就忍不住吐了起来。肚子吐空了吐胆汁,胆汁吐完了再吐唾液,嘴巴里非常苦,每一秒都是一种煎熬。好不容易风停了,过了一会儿,海上又飘起了大雾,能见度只有十多米。为了保障航行的安全,我增加了报告雷达观测情况的频率。我的神经时刻紧绷着,巨大的压力也让我忘记了饥饿与寒冷,在战位上连续工作了8个小时,直到潜艇顺利到达预定海域。

There was a drill where strong winds blew up on the sea, gusts reached level 8, huge waves hit the bridge, and the commander's clothes on the bridge were all wet. At that time, the submarine's maximum tilt was close to 30 degrees, like a tumbler floating on the sea. As the submarine bumped up and down so hard, my whole heart was up and down, and I couldn't help vomiting after a while. The stomach vomits empty vomit bile, the bile vomits again spits saliva, the mouth is very bitter, every second is a kind of torment. After a while, the sea was foggy and visibility was only more than ten meters. To ensure the safety of the voyage, I increased the frequency of reporting radar observations. My nerves were tense, and the great pressure made me forget the hunger and the cold, and I worked on the battlefield for eight hours until the submarine reached its intended waters.

  那天值更结束后,我拖着疲惫的身体,好不容易才爬上了吊床,身子一歪就睡着了。出海这些年,我们经历过很多次这样的惊险时刻。在前不久的一次训练任务中,我艇在某海域变深机动,忽然听到舵信兵报告升降舵故障。紧接着,深度计上的数字刷刷地往上跳,深度8米、9米……指挥员迅速判明情况下令,雷达开机,我用最短的时间进行侦查,并报告指挥员海面安全。他迅速下达供气浮起指令,潜艇掉深控制后安全上浮,最终转危为安。

At the end of the day, I dragged my tired body into a hammock and fell asleep. We've had many such thrilling moments over the years. During a recent training mission, my boat moved deeper in a certain sea, and suddenly I heard the rudder report a malfunction. Immediately after, the digital brush on the depth meter jumps up,8 meters,9 meters. Commander quickly identified the situation ordered, radar boot, I use the shortest time to conduct detection, and report to the commander sea safety. He quickly issued an air-supply command, submarine deep control after the safety of floating, eventually turned dangerous.

  那里就像一个独立的小世界,没有阳光,我们靠时钟来区分昼夜;狭小密闭的舱室内没有新鲜的空气,而且高温高湿;睡觉的吊床很窄,只能平躺不能翻身;机器还会发出各种噪音,条件相对来说是很苦的,想睡个舒服觉都很难。在一次返航途中,清晨太阳还躺在海平面上,我们按计划上浮进行水面航行。刚登上舰桥我就看到有6只海豚在艇首方向跳跃嬉戏,好像在欢迎我们回家,又像是要和我们比一比谁游得更快。

It's like a free-standing little world where there's no sunlight, and we've got clocks to tell the difference between the day and the night; a cramped cabin with no fresh air and high temperatures and humidity; a narrow hammock that can only lie flat on its back; and a machine that makes all sorts of noises and conditions are relatively bitter, and it's hard to sleep comfortably. On a return trip, the early morning sun was still at sea level, and we sailed up the water as planned. As soon as I got to the bridge, I saw six dolphins jumping and frolicking in the direction of the bow, as if welcoming us home and swimming faster than anyone else.

  眼前神奇的景象让我们特别激动,我下意识地摸了摸口袋,准备拍张照片留念。大家是不是也很想看照片?可惜我们出海不能带手机,没能拍下。

We were so excited by the amazing sight that I subconsciously touched my pocket and prepared to take a photo. Does everybody want to see the picture too? Too bad we can't go to sea with our cell phones, we can't shoot them.

  我们部队是新中国成立以后,第一支常规潜艇部队,装备多次更新换代,从进口到基本国产,越来越先进。就拿我所执掌的雷达来说,从曾经的手摇式操作变成了现在的触摸式操作。

Since the founding of New China, our troops have been the first regular sub-unit to be upgraded from imported to basic domestic production. As far as the radar I'm in charge of is concerned, it's gone from hand-shaking to touch-touching.

  守卫祖国的海防线就是我们每个人的责任。我相信,我们一定能够肩负起新时代赋予的使命任务,在祖国的万里海疆构筑起一道水下钢铁长城。

It is the responsibility of all of us to guard the coastal defence of our country. I believe that we will certainly be able to shoulder the mission assigned by the new era to build a great wall of underwater steel in the ten thousand miles of the motherland.